Latina writer of books for kids of all ages.

René Colato Laínez's newest title; Joe Cepeda illustrator

We talk a lot about the dry spells in a writer’s life – those awful times when your lack of ideas makes you crave a straightforward job as a cashier at Target or shoveling manure.

illustration by John Parra

But every so often – as happened to me this weekend at the National Latino Children’s Literature Conference – a writer receives a precious gift, an experience that lights something inside and changes everything for the good.

The NLCLC is the brainchild of Dr. Jamie Naidoo at the University of Alabama, a herculean task he takes on every other year with his tireless team of current and former library science students.

I know what you’re thinking. Alabama? Why a conference to celebrate Latinos in a state with some of the nation’s most disturbing anti immigration lawsThe answer is, Sí, Alabama. What better place to send a group of passionate Latino authors, researchers, illustrators, and bad-ass librarians to fan passions, make connections, and work in the community?

“I have thick glasses and white hair,” one of the attendees confessed in our small group. “Who would suspect me?”

Some of the dangerous radicals!

It was especially exciting to tell the attendees about The Hope Tree Project (the topic of my talk). Several were interested in taking the idea for the project to their own schools and communities. Imagine all those hope trees taking root! Cindy Frellick of the Greenville Library in South Carolina even lent me a necklace of milagros she purchased in Mexico to wear for the unveiling on April 30. (Gracias, Cindy! I will wear it proudly and return it to you.)

Isabel Campoy and Alma Flor Ada - the poinoeers

The sessions were fantastic – everything from hands-on writing experiences to discussions of community projects, craft and career paths. I was in the prestigious company of Dr. Alma Flor Ada and Isabel Campoy– pioneers, intellectuals, scholars — and two of the most joyous women I have met. They glow when they have a chance to talk about books, youth, and the growing body of work by Latino writers and illustrators. There’s plenty to celebrate, they say. When they started in this field in the early 1960s, you could hardly find a book with an authentic representation of Latino families. But today, we have the beautiful and prize-winning work of  John Parra, Joe Cepeda, René Colato Laínez, Monica Brown, and Lila Quintero Weaver  – a rising talent – to name just a few.

Joe Cepeda's cover for Esperanza Rising

But by far the best magic happened in the quiet moments when we had a chance to meet one another as friends and fellow artists — each of us trying to name and make sense of Latino identity for kids – and, maybe in some way, for ourselves. Remarkably, we were strangers for about five minutes. After that, we found our way to each other’s hearts. My mother always says that Latinos have a special calorcito, a warmth that makes you feel as though you’re with family. I love all my writing friends, but I thought of my mother’s words more than once this weekend. My colleagues and I enjoyed professional talk, but also food, wine, laughs — even a crazy sprint across six lanes of traffic as we yelled our tongue-in-cheek, defiant battlecry. Run! It’s la migra!  

front: Jamie Naidoo, Lila Quintero Weaver, Monica Brown, me
top row: Rene Colato Lainez, Alma Flor Ada, John Parra, Isabel Campoy, Joe Cepeda

Monica Brown's beautiful tribute to the late Celia Cruz

Over our two days, we taught and we learned. We started figuring out ways to help each other along, shiny-eyed as we confessed new projects we were feeling braver to try. And, of course, we made plenty of room for silliness and laughter. (What did you expect? We’re children’s book people!) Ask John Parra to tell you about his bear camping story some time. Or Monica Brown to explain the birds and the bees of the author/illustrator relationship. Joe Cepeda will tell you why you must only send him two-line emails if you have something important to say to him. And if you ever meet René Colata Laínez, make sure he croons elevator songs for you or recites the ga-gillion words for “drinking straw” he knows from across Latin America.

It was hard to get back on a plane and say adios. Our lives will get busy, and we are a far-flung tribe. But here’s what I know. Somos de una casa. We are of one house. And for that reason I won’t ever keep them too far from my sights.

Cariños de,

Meg

If you’d like to support multicultural literature, including Latino lit, please consider making a donation to the National Latino Children’s Literature Conference 2014.  Contact Dr. Jamie Naidoo at the University of Alabama.

Meg’s next appearances:  

A writing workshop at Pamunkey Regional Library April 4;  School visit to Riverside School, Richmond, VA, April 5. See calendar tab for details!

Comments on: "A Familia of Latino Children’s Writers and Illustrators" (3)

  1. Meg,

    Malcriada! What happens in Bama stays in Bama:).

    xo

    Monica

  2. For those of us who couldn’t come, your blog can make us feel the calorcito. I could also feel the calorcito with Tia Isa Wants a Car. Any future plans for its Spanish debut? Keep the great stories coming. Saludos, Nadya

    • Hola Nadya – Tia Isa Quiere Un Carro pubbed last month! You can order it from your favorite bookstore or on line. Thank you so much for your kind email.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: